#四六級(jí)#四級(jí)考試終于落下帷幕,全網(wǎng)都在調(diào)侃#四級(jí)翻譯我們都是干飯人# 四級(jí)的寶寶,你考的什么飯? #四級(jí)翻譯中國飲食文化# 四級(jí)翻譯:春節(jié),年夜飯,魚。來,干飯人,走起!本次四級(jí)翻譯真題為介紹不同地區(qū)人們的飲食習(xí)慣,較為簡單,沒有偏難詞匯,為了讓各位考生對自己的考試情況有更好的認(rèn)識(shí),陜西文都考研在考后為大家及時(shí)整理了2020年12月大學(xué)英語四級(jí)翻譯真題及答案,快來一起看一下吧!
【四級(jí)翻譯真題】
生活在中國不同地區(qū)的人們飲食多種多樣。北方人主要吃面食,南方人大多吃米飯。在沿海地區(qū),海鮮和淡水水產(chǎn)品在人們飲食中占有相當(dāng)大的比例,而在其他地區(qū)人們的飲食中,肉類和奶制品更為常見。四川、湖南等省份的居民普遍愛吃辛辣食物,而江蘇和浙江人更喜歡甜食。然而,因?yàn)榕腼兎绞礁鳟悾愂澄锏奈兜揽赡軙?huì)有所不同。
【四級(jí)翻譯參考譯文】
People in different parts of China have a variety of diets. In the north the staple food is pasta, while in the south rice. In coastal areas, seafood and freshwater products make up a large part of the local diet, while in other areas, meat and dairy products are more common on the table. People in Sichuan, Hunan and other provinces generally prefer spicy food, while people in Jiangsu and Zhejiang prefer sweet food. However, due to different cooking methods, similar foods may taste different from one another.